Spřízněnci čarodějů
- Reklama -

Spřízněnci čarodějů jsou překlad z anglického výrazu, který se někdy používá i v češtině: familiáři. V centru pozornosti se nacházejí nepravděpodobní zvířecí hrdinové, kteří kvůli záchraně země a bezpečí svých čarodějných lidských patronů podstupují celou řadu dobrodružství. A ta jsou podaná způsobem, který v rodičích rozezní nostalgické struny vzpomínek na Dračí doupě – a to jak v dobrém, tak i v tom horším.

Magie, epika, dobrodružné putování a pocit dejà vu

Spřízněnci čarodějů Příběh si nás hned zkraje získá honičkou mezi pouličním kocourem Aldwynem a lovcem Grimstlem v ulicích Věžového Mostce. Aldwyn se před pronásledovatelem schová v obchodě s magickými zvířaty a dříve, než se odtamtud vyplíží, si ho vybere za spřízněnce učedník Jack a naprosto mu tím převrátí život. Společně s dalšími dvěma dětmi (a jejich spřízněnci sojkou Sylvií a žabákem Gilbertem) se za městem u významného kouzelníka mají vyučit čarodějnému řemeslu.

Situace se změní ve chvíli, kdy na návštěvu vpadne královna Loranela a mladé učedníky zajme. Třem zvířátkům nezbývá, než uprchnout a hledat způsob, jak své patrony zachránit před jistou smrtí, což je možné jen po dlouhé a strastiplné pouti napříč královstvím.

Druhý díl navazuje s prodlevou jen několika dní. Po zeleném záblesku přestane fungovat lidská magie a vejde ve známost, že za úplňku zaplaví království armáda nemrtvých. Zvrátit to může pouze nalezení Pohyblivé pevnosti, odkud jsou sesílána kouzla ovlivňující celou říši. A to mohou provést jen tři vyvolení zvířecí kamarádi. Na základě několika stop se nechají vést tajnuplnou ukolébavkou a cestou, kterou už před nimi prošel Aldwynův otec. Nakonec je pro záchranu země nutné opustit i hranice království a čelit nebezpečenstvím mimo známé mapy, přičemž nejhorší je zrada z vlastních řad.

Třetí a čtvrtá kniha se nesou ve znamení obrany království před nemrtvými, objevováním minulosti a rozluštěním proroctví. Přibude násilí, zapamatovatelných postav a v posledním díle i zvratu v prostředí. Nyní však jsou stále dostupné jen v angličtině. Útěchou může být, že první díl je uspokojivě uzavřen a druhý se také dá dočíst bez nutkavého svrbění touhy po dalším pokračování (ačkoli je se třetím spjat opravdu těsně).

Objevování objeveného

Spřízněnci čarodějů Zůstaňme u dvou českých dílů a hned zkraje je dobré připomenout, že vhodnému publiku je 8–11 let, které dosud mnoho fantasy příběhů nepoznalo. Knihy mají jednotné schéma, kdy postavy čelí hrozbě a ve zbývajícím čase čítajícím dny musejí tuto hrozbu odvrátit.

To mohou udělat jen díky dobrodružnému putování, kdy se musejí vypořádat s nejrůznějšími nástrahami v podobě nepřátelského prostředí nebo nepřátelských bytostí, pro odlehčení také prokládané návštěvami rodných krajů a občasnou pomocí příbuzných. Díky mazanosti, dobrým nápadům, pestře užívané magii a také spoluprací mezi nimi se vším poměrně úspěšně prokousávají a děj plyne bez významných překvapení od začátku do konce přes, no, přes ten prostředek.

Krystalion si trojici změřil pohledem. Gilbert se zhluboka nadechl a zeširoka se usmál, což bylo vzhledem k zoufalosti situace dost podezřelé. „Co to děláš?“ zeptala se Sylvie.

Jestli mám po celý zbytek věčnosti zamrznout, tak bych rád, aby mi to alespoň slušelo.“

U stránek nás udrží zajímavá parta hrdinů, která těží z archetypální různorodosti. Příběh je vyprávěn Aldwynovýma očima. Kocourek je sympatický už od první stránky a na zajímavosti mu přidává jeho neznámý pouliční původ. Aldwyn si často umí poradit ve složitých situacích, ale většinu první knihy nemá odvahu kamarádům prozradit, že nemá žádné magické schopnosti. Nicméně pokud o jeho nemagičnosti pochybujete, děláte správně. Sojka Sylvie je otravný šprt všeználek, ale dovede efektivně používat iluze a některá lidská kouzla. Gilbert je dobrácký a trochu hloupý společník, který čas od času vidí budoucnost v kalužích vody a vnáší do vyprávění nevinný humor.

Postavy neprocházejí velkou proměnou, ale spíše sebeodhalováním. Zjišťujeme, že Sylvie je členkou tajné skupiny stavějící vědění nade všechny ostatní hodnoty a kvůli ztrátě sestry si dokonce zahrává s nekromancií. Gilbert má alter ego v podobě nebojácného bahenního válečníka. A Aldwyn má komplikovanou rodinnou historii.

I ostatní zvířata v příběhu vystupují plasticky a zajímavě, oproti lidem, kteří jsou odsunuti do pozadí jen jako nutný šedivý kompars. Obecně ale netřeba hledat složitou psychologii, ve všem si vystačíme se schematickými rysy: zklamaný otec, co si neváží syna, zrádný příbuzný usurpující moc, zhrzený přítel obracející lásku v nenávist atp.

V knize jsou narovnaná klišé a fantasy stereotypy jeden vedle druhého, takže to hezky ubíhá, ale je to povrchní, těží se ze zaručených postupů a nepouští se do experimentů, snad jen v převrácení rolí lidí a zvířat. V příběhové výstavbě do sebe hezkly zapadá, ale její zvraty či rozuzlení se dají často předpovědět. Když člověk přemýšlí nad případným poselstvím pro čtenáře, nachází ho celkem prvoplánově v morálním odkazu apelujícím na rodinu, přátelství a vzájemnou pomoc navzdory odlišnostem.

Drží je v hladomorně propadlého paláce. Ale je tam strážce. V cestě vám stojí sedmihlavá Hydra z Mukrete. Pokud chcete bezpečně projít kolem, musíte nestvůru uspat zvláštním práškem, který umí vyrobit pouze Alchymista z Hor.“

Svět je popsán jako ta nejtuctovější fantasy, což tak strašně moc připomíná dobrodružství v DrD, která nás uchvátila v desíti letech, ale s nástupem puberty se propadla do kategorie okaté dětinskosti. Názvy míst, i tvorů, které se tam objevují, mají svůj půvab, ale ukazují i na intelektuální hranice takového světa: groblouni, merčilky, rumlini, Propadlý palác, Most zrady, Odlehlý hvozd, Nekronův labyrint. A samozřejmě nepostradatelná mapa na prvních stránkách, přičemž celé královstvíčko se dá přejít za tři dny.

Magie je velmi všeobecná a její systém požaduje slovní průpovídky ve verších nebo pseudolatině, hodí se kouzelná hůlka a kouzelné přísady. Jediná zajímavost je rozlišení magie lidské a zvířecí, což také v příběhu hraje významnou roli. Systém společnosti je klasicky feudální a samozřejmě spravedlivý, přičemž za hranicemi království číhají nejrůznější zla a nebezpečí. Zkrátka prostor pro hlavní hrdiny, který jim umožní ukázat všechny přednosti a nedostatky takového univerzálního světa.

Ale je důležité uvědomit si, že knihy cílí na děti, které se poprvé setkávají s něčím jiným než čistokrevnou pohádkou a nemají s rozvinutým žánrem fantastiky zkušenost. A na ně to může velice dobře fungovat.

Odpočinek, hřejivé objetí a dobrý konec

První kmen požádal Agora a farsandské levitující pavouky, aby vystavěli Pohyblivou pevnost. Pevnost se nikdy neobjevila na stejném místě dvakrát, a tak se jí nemohl zmocnit nepřítel. Vyvolat ji dokázala pouze Koruna sněžného pantera.“

Je ale poznat, že námět čerpá z příznivě nastaveného receptu smícháním spolehlivých ingrediencí, ale v detailu tomu schází jiskra, která by sérii vyzdvihla mezi jedinečná díla. Radost a pobavení ovšem může přinést i tak. Knihy mají jemný pohádkový nádech, svým neuspěchaným rytmem a způsobem výstavby i řešení konfliktů působí hebce, neškodně a odpočinkově. Takže když dojde třeba na sežrání čaroděje přerostlým knihomolím červem, necítíme prakticky žádné negativní emoce, snad jen překvapení. Motiv putování a představy, že na konci dobře splněného úkolu čeká odměna, je pro děti dobře uchopitelný a samotné eskapády během cesty jsou podány barvitě a zajímavě, že člověk celkovou ztrátu myšlenky snad i odpustí.

Dobro nakonec vítězí nad zlem, nepřátelům se vposledku dostává po zásluze potrestání a ti dobří dokáží díky schopnostem nebo chytrosti překonat jakoukoli překážku. Příběh také obsahuje humor pramenící z nadání nebo nešikovnosti postav, který podtrhuje přátelskost obou knih. Ty jsou také jazykově bohaté a mohou přispět k rozvíjení slovní zásoby. Čtení usnadní četné ilustrace, vydání má velká písmenka a knihy odsejpají, ačkoli svojí tloušťkou mohou odradit. Svůj potenciál ale mají při předčítání dětem a mohou tak potěšit i rodiče, když už ne rozvinutostí příběhu, tak společně prožitým a příjemně stráveným časem.

Adam Jay Epstein, Andrew Jacobson: Spřízněnci čarodějů

Vydal:  Nakladatelství Mladá fronta, 2011

Překlad: Anna Vrbová

Počet stran: 314

Cena:  299 a 319 Kč

Vhodné pro: děti 8–11 let

- Reklama -